сериал Перевод с английского
Актеры:
Майя Булгакова, Георгий Тараторкин, Андрей Тенета, Юлия Туровцева, Иван Свиридов, Галина Боровик, Армен Джигарханян, Валентина Талызина, Евгений Перов, Нина Агапова, Анатолий Баранцев, Александра Климова, Игорь Кашинцев, Ольга Маркина, Надежда Самсонова, Ольга Барнет, Дмитрий Полонский, Римма Солнцева, Нина Чуб
Режисер:
Инесса Селезнева
Жанр:
драмы, отечественные
Страна:
СССР
Вышел:
1972
Добавлено:
сериал полностью из 2
(03.07.2018)
Рейтинг:
7.28
6.90
Студент, получивший опыт работы в школе, предстанет перед сложной задачей замещения основного педагога на некоторое время и руководства классом, который можно назвать авангардом современности. В этом классе собраны разноцветные личности, каждая из которых представляет уникальные особенности и требования к обучению. Необычные ученики сразу же бросаются в глаза своим индивидуальным стилем: от того, кто пытается доказать свою зрелость, начиная с небольших выходок против правил и традиций школы, до тех, кто старательно стремится найти друзей среди своих соучеников.
Главному герою предстоит решать сложные задачи, связанные с обучением этих забавных учеников, которые могут оказаться весьма непредсказуемыми. Неожиданные ситуации и необычные конфликты между учащимися будут требовать от учителя-практиканта максимального внимания и умения находить оригинальные решения.
Кроме того, главному герою предстоит выдержать испытание со стороны коллег, которые могут быть не очень рады появлению нового преподавателя на их территории. Но если он сможет проявить свои лучшие качества и завоевать уважение учеников и педагогов, то это будет настоящим достижением для молодого специалиста.
Таким образом, ждут главного героя не только новые знакомства и приключения, но также возможность продемонстрировать свои профессиональные навыки и личностный рост в сложных условиях школьного быта.
Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Однако в спине моего сознания лежит воспоминание о том, как я впервые увидел этот фильм в далеком прошлом, и теперь он снова вызывает у меня огромное удовольствие смотреть его. В то время было так, что фильмов было мало, и если только какой-то выходил, то все они были широко известны. Теперь я вспоминаю, как мы обсуждали этот фильм в классе вместе с нашими преподавателями. Сейчас это можно сделать на форумах или определенных сайтах, но тогда мне было приятно живое общение и замечательно, что у нас были хорошие учителя.
Но если говорить о том, какая цель была поставлена в фильме, то я отмечаю, что у сценариста была своя цель, а у режиссера - своя. Режиссер и вся его съемочная команда делает всё, чтобы во всей красе донести до зрителя психологическую картину Москвы в 1972-ом году, показывает нам социальную и обыденную составляющую. За счет этих реалий сам жанр фильм очень близок к документальному проекту. Сценарист же поднимал глобальные вопросы в отношении учебного процесса, он акцентировал внимание о том, что необходимо понимать, что часть фантазий ученика можно оставить, а что-то даже пагубно для его будущего. В зависимости от возраста некоторые фантазии можно поощрять, но некоторые могут навредить и нужно чувствовать эти грани.
Но помимо постановки вопроса и понимания его важности, фильм совершенно не помогает в этом разобраться. Он не дает рекомендаций, а лишь обозначает проблему. Конечно, нужно понимать к чему ты стремишься, и к чему может привести твой будущий выбор.
Вообще, политики и публичные люди очень любят с пеной у рта говорить о том, что нужно, кто виноват, даже пояснять, как нужно что-то сделать. Но ведь нужны и сами исполнители, а именно они всегда и являются разменной монетой. Легкая позиция оценщика чужих результатов - если нет результата, то все плохие, если получилось, то мы молодцы.
В этом сериале главным было донести саму мысль. Ведь нет простых решений в обучении, к каждому нужно подход. Забавно, что кинокартину назвали «Перевод с английского», об этом в фильме ничего и не было. Был лишь фрагмент о прочтении парнишкой из шестого класса отрывка стиха «Мой день». Но учителю не понравилась его речь, и тогда он поставил запись произведения Уильяма Шекспира «Гамлет», где английский еще в орфографии шестнадцатого века…
Фильм хороший, но есть в нем нюансы. Посмотреть рекомендую. Особенно мне понравился персонаж Георгия Тараторкина. Очень хороший учитель у него получился.
